-выполняя команды диспетчера в ходе “векторения”, экипаж перестает понимать, где находится самолет,
-полная или частичная утрата ориентировки,
-самолет выходит в определенную точку схемы полетов, на высоте, отличающейся от той, что указана в летных документах.
Методика. По данным интервью были намечены основные линии анализа, построены ключевые вопросы (“единицы анализа”, “основания для идентификации”) и определена форма последующих бесед с основным контингентом аэропорта.
Основные вопросы, которые мы рассматривали в ходе интервью, касались:
-“векторения” при заходе на посадку за рубежом,
-визуального захода на посадку.
- эффективности подготовки летчиков в отряде к вылетам за рубеж.
- сложностей, связанных с необходимостью вести радиообмен на английском языке.
- оценки полетов с инструктором.
- необходимости построения навигационного образа полета.
- отрицательной стороны профессионального опыта (жесткость и консерватизм), возможность преодоления этого препятствия при подготовке к полету.
Вопросы ставились так, чтобы получить развернутые ответы, новое раскрытие проблемы каждым интервьюируемым.
Интервью продолжались около 20 мин., за исключением трех, длительность которых доходила до часа. Большинство летчиков к ситуации итервьюирования относилось благожелательно, хотя встречались и негативно настроенные. В последнем случае ответы строились по одной схеме: “Все хорошо, не о чем говорить!”, хотя у каждого летчика были свои причины скрывать трудности.
Первые восемь интервью записывались по памяти, затем мы перешли на аудиозапись. Вопреки ожиданиям, никто из летчиков не возразил против звукозаписи.
Анонимность респондентам гарантировалась, так как иначе никак нельзя было бы преодолеть настороженность и скрытность, а иной раз даже некоторую агрессию со стороны интервьюируемых.
Характеристика респондентов: штурманы, пилоты, бортинженер самолета Ил-62, средний возраст -- 40-50 лет, всего 15 человек.
Обработка. Основываясь на принципе методики частотного анализа, давно разработанной в филологии, искусствознании, социологии и исторической психологии, можно попытаться выстроить таблицу встречаемости (частоты) понятий,
- отражающих состояние и психические качества летчика-“зарубежника”;
- характеризующих особенности деятельности летчика при зарубежных полетах;
- фиксирующих организационную и операциональную сторону зарубежного полета.
Результаты.
Таблица 1.5. Частота использования понятий летчиками. Число в скобках - количество интервью, в которых использовалось понятие.
|
Понятие
1 Состояния, образ полета, психологические качества. |
встречаемость в интервью |
|
психическая нагрузка, напряженность, стрессовость, тревожность, неуверенность |
12 (10) |
|
образ полета |
10(9) |
|
ответственность, самостоятельность |
12(7) |
|
консерватизм опыта |
6(6) |
|
творчество, интуиция, предвидение |
4(4) S =44(36) |
|
2 Векторение и полеты по правилам визуальных полетов (ПВП) |
|
|
неопределенность, неожиданность, нестандартность ситуации |
9(8) |
|
дефицит времени |
9(6) |
|
насыщенность деятельности, частые изменения в деятельности |
2(2) |
|
СУММА |
S =20(16) |
|
3 Особенности работы |
|
|
взаимодействие с диспетчером |
21(8) |
|
безошибочность------ ошибка |
2(1) - 10(5) |
|
СУММА |
S =33(14) |
Основные комментарии к таблице. Интервью и частотный анализ показали, что ошибки летчиков определяются целым рядом факторов. Рассмотрим их кратко.
1) “Для новичка первые зарубежные полеты являются весьма сложной и напряженной деятельностью”. Этот тезис подтвердили десять из пятнадцати летчиков. Четверо интервьюируемых изначально придерживались противоположного мнения. Однако, в данном случае следует обратить внимание на то, как долго осуществляют подобного типа полеты, и на то, что, по их словам, “опыт и знание языка снимают все проблемы”. Из таблицы видно, сколь велико число упоминаний о состоянии специалиста при выполнении первых полетов в зарубежные аэропорты, психической нагрузке, напряженности, тревожности, и неуверенности.
2) Конфликт между жесткостью требований выполнения правил и импровизацией, самостоятельностью и абсолютным подчинением
