Когнитивный аспект. 1*. Я могу мысленно представить ориента­цию нужного участка маршрута. 2*. Я помню протяженность нужного участ­ка маршрута. 3*. Я помню положение всех поворотных пунктов маршрута. 4*. Я помню все необходимые ориентиры на трассе. 5*. Я помню границы запретных зон. 6*. Я могу мысленно представить схему ухода на запасной аэродром. 7*. По имеющимся данным я могу прогнозировать  погодные условия на ближайшем участке маршрута. 8*. Я постоянно помню курс самолета. 9*. Я могу мысленно представить место­положение самолета на трассе. 10*. Я постоянно помню скорость самолета на трассе. 11*. Я могу мысленно оценить величину пройденного пути. 12*. Я ясно представляю себе, в каких случаях можно полагаться на НВУ, а в каких —  нет. 13*. Я знаю возможности радиолокатора. 14*. Я могу мысленно представить себе свои действия в случае отказа НВУ. 15*. Я могу мысленно представить себе свои действия в случае отказа радиолока­тора. 16*. Общее представление о ходе полета по­зволяет мне контролировать правиль­ность работы НВУ. 17*. Я могу достаточно полно представить себе особенности работы любого члена экипажа. 18*. Я представляю себе, как включено лю­бое мое действие во время полета в общую работу экипажа. 19*. Я могу мысленно представить в це­лом работу наземных диспетчеров с нашим самолетом в течение всего по­лета. 20*. Информация, получаемая мной в пере­говорах с диспетчером, включает в себя общее представление о ходе полета.

Исполнительный аспект. 1. Ориентацию нужного участка трассы я выясняю по полетной карте. 2. Протяженность нужного участка марш­рута я выясняю по карте. 3. Чтобы определить положение поворот­ного пункта, я обращаюсь к карте. 4. Я нахожу ориентиры по полетной карте. 5. Границы запретных зон я определяю по карте. 6. Для расчетов при уходе на запасной аэродром я использую НВУ. 7. Погодные условия на трассе я выясняю из переговоров с диспетчером. 8. Я постоянно слежу за курсом самолета по показаниям автоматического план­шета. 9. Для определения местоположения са­молета я обращаюсь в первую очередь к автоматическому планшету. 10. Я пользуюсь радиолокатором для опре­деления путевой скорости. 11. Мне нужно обратиться к полетной кар­те и навигационным приборам, чтобы определить величину пройденного пути. 12. Я работаю в основном в НВУ. 13*. Я слежу за внешней обстановкой по экрану радиолокатора. 14. При отказе НВУ я не пытаюсь что-либо исправить, а продолжаю работать по другим приборам. 15. Если обнаруживается неисправность радиолокатора, я его выключаю. 16*. Для контроля за работой НВУ я ис­пользую другие приборы. 17. Если возникнет необходимость, я могу выполнять функции других членов эки­пажа. 18*. В сложной навигационной обстановке я советуюсь с экипажем. 19. Связь с диспетчером — необходимое условие моей работы. 20. В сложной навигационной обстановке я веду активные переговоры с диспет­чером.

Эмоциональный аспект. 1. Мне досадно, когда я не могу без по­летной карты вспомнить ориентацию нужного участка маршрута. 2*. Мне приятно, что я без полетной карты помню протяженность нужного участка маршрута. 3.Меня раздражает необходимость обра­щаться к полетной карте, чтобы выяс­нить положение очередного поворотного пункта маршрута. 4*. Я испытываю удовлетворение, узнавая знакомые ориентиры. 5. Мне неприятно, что необходимо пом­нить границы запретных зон. 6*. Я беспокоюсь, когда не могу четко пред­ставить маршрут ухода на запасной аэродром. 7. Я доволен, когда мои прогнозы погод­ных условий впереди по трассе подтвер­ждаются


Введение

0 1

I.Анализ труда

1.Ошибка человека

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

2.Профессиональное действие

Теоретический анализ

28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59

3. Задача

Понятие профессиональной задачи

60 61

Таксономия задач в виде набора глаголов

62

Простые и сложные задачи в труде оператора

63

Субъект и задача

64 65 66 67

Мышление оператора

68

Решение сложных задач штурманами и пилотами

69 70 71 72 73 74 75

Навигационный образ полета

76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

О некоторых особенностях построения методик

91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120

II. Субъект: профессиональный опыт

5.Операционально-смысловые структуры опыта

121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162

6.Команда и совместная деятельность

163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180

7. Стремление к опасности и отказы от заданий

181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230

III. Объект труда в перцептивном мире

8.Перцептивный мир специалиста

231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265

9.Временной анализ труда: Как успеть вовремя в трудовой ситуации?

266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298

Вместо заключения: психологическое содержание труда профессионала

299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311